Even kort tussendoor: wie wil er Russisch leren? Iedereen schreeuwt hoe moeilijk Russisch is, maar de toverformules om een glimlach te toveren zijn best eenvoudig. Een paar woordjes Russisch doen wonderen! Dus, wie doet er mee? Wat je in Rusland moet weten:
- Ja = Da
- Nee = Njet
- Alstublieft = Pazjalste
- Dank u wel = Spasiba
- Goedendag = Strazdvoedje
- Hallo = Strazdje
- Tot ziens = Dasvidanja
- Doei = Pakka
Wij gaan er straks nog maar eens even goed op studeren. Vanavond hebben we van wat aardige mensen op een Russisch feestje (geen Wodka, gek genoeg) al wat hulp gekregen. Zoals je kunt zien is Russisch bepaald een tongenbreker en is het goed uitspreken van zelfs de meest eenvoudige woorden al een hele tour…











28 February 2010
14:42 Bas
Je vergeet:
Proost = nazdarovje
Voor als de wodka komt
28 February 2010
17:48 Tante Marijke en Oom Wim
Beste Michiel en Judica,
Onderstaand gedicht wilden wij jullie nog meegeven voor onderweg. Lees het eerst, bewaar het, en lees het weer als jullie terug zijn in Nederland.
Tot nog toe ziet jullie reis er goed uit. Wij wensen jullie nogmaals een goede reis en veel mooie ervaringen.
Ithaka
Als je doel is Ithaka en je vertrekt daarheen,
dan hoop ik dat je tocht lang zal zijn,
en vol nieuwe kennis, vol avontuur.
Vrees geen Laistrigonen en Kyclopen, of een woedende Poseidon;
je zult ze niet tegenkomen op je weg, als
je gedachten verheven zijn, en emotie
je lichaam en geest niet verlaat.
Laistrigonen en Kyclopen, en de razende Poseidon
zul je niet tegenkomen op je weg,
als je ze al niet meedroeg in je ziel, en
je ziel ze niet voor je voeten werpt.
Ik hoop dat je tocht lang mag zijn,
de zomerochtenden takrijk zijn, en
dat het zien van de eerste havens
je een ongekende vreugde geeft.
Ga naar de warenhuizen van Fenicië,
neem er het beste uit mee.
Ga naar de steden van Egypte, en
leer van een volk dat ons zoveel te leren heeft.
Verlies Ithaka niet uit het oog;
daar aankomen was je doel.
Maar haast je stappen niet;
het is beter dat je tocht duurt en duurt
en je schip pas ankert bij Ithaka,
wanneer je rijk geworden bent
van wat je op je weg hebt geleerd.
Verwacht niet dat Ithaka je meer rijkdom geeft.
Ithaka gaf je een prachtige reis;
zonder Ithaka zou je nooit vertrokken zijn.
Het gaf je alles, meer geven kan het niet.
En mocht je vinden dat Ithaka arm is,
denk dan niet dat het je bedroog.
Want je bent wijs geworden, hebt intens geleefd,
en dat is de betekenis van Ithaka.
Konstantinos Kavafis (1863–1933).
28 February 2010
21:53 michieldewit
Wat een prachtig gedicht! Het verwoordt inderdaad ook precies wat wij van onze reis hopen mee te krijgen: de reis zelf is het doel.